Variations Volodine (coffret livre & 6 CD)

Denis Frajerman, Antoine Volodine, Variations Volodine, Clamart, Les Éditions La Volte, 2022. Coffret avec livre de 64 p. bilingue français-anglais et 6 CD. Certains des poèmes utilisés sont parus en 1989 aux Cahiers du Schibboleth. D’autres sont inédits. Voir remontées sur le site La Volte. Présentation sur le site de l’éditeur : Livre-objet unique en son genre, les Variations Volodine sertisse

Undici sogni neri

Manuela Draeger (Antoine Volodine), Undici sogni neri / trad. Federica Di Lella, Firenze, Ed. Clichy, 2013, 206 p., collection Gare du Nord. Informations sur le site de l’éditeur, avec premières pages en ligne. Annonce de la publication dans le site Il Pickwick.it. Traduction de Onze rêves de suie, Paris, l’olivier, 2010.

Protégé : С монахами-солдатами [« Avec les moines-soldats », etc. / postface]

Cette publication est protégée par un mot de passe. Pour la voir, veuillez saisir votre mot de passe ci-dessous : Mot de passe :

Литература катастроф [Une littérature du désastre]

Игорь Гулин [Igor Gouline], « Литература катастроф » [« Une littérature du désastre »], Коммерсант | Weekend [Kommersant Week-end], n° 26 (320), 12 juillet 2013. Voir l’article en ligne (en russe). Pour mémoire : Игорь Гулин о романах «Постэкзотизм в десяти уроках, урок одиннадцатый» и «С

« Bara dem jag älskar, bara dem jag älskar – Lyssna! » Den post-exotiska pakten i texter av Antoine Volodine et al.

Mette Tjell, « Bara dem jag älskar, bara dem jag älskar – Lyssna! » Den post-exotiska pakten i texter av Antoine Volodine et al., p. 119-135 in « Den tvetydiga pakten. Skönlitterära texter i gränslandet mellan självbiografi och fiktion ». Eva Ahlstedt och Britt-Marie Karlsson (red). Romanica Gothoburgensia n°67, Göteborg, University of Gothenburg / Göteborg, 2011. Informations sur l&rsquo

無力な天使たち [Des Anges mineurs / traduction en japonais]

アントワーヌ・ヴォロディーヌ  [Antoine Volodine], 無力な天使たち [muryokuna tenshitachi = Des anges mineurs] / [traduit par] 門間広明 [Monma Hiroaki], 山本純 [Yamamoto Jun], Tokyo, 国書刊行会 [Kokushokankokai Éd.], 2012, 326 p. Le livre est sorti le 25 juillet 2012, voir page Amazon.

Critique et interview d’Antoine Volodine après la sortie de Songes de Mevlido en allemand

Christophe Vormweg, [Critique et interview d’Antoine Volodine après la sortie de Songes de Mevlido en allemand], émission Büchermarkt du [date ppp] 2011, 21 min. Disponible au format mp3 sur le site de la radio.

Düstere Zukunft

Angelo Algieri, « Düstere Zukunft » [Sombre avenir], SF Magazin,  avril 2011. À lire en ligne sur le site du magazine. Recension de la parution de Songes de Mevlido en allemand. Pour mémoire : Die Menschheit steht vor dem Abgrund. Erst recht nach dem Schwarzen Krieg, etlichen Bürgerkriegen und Genoziden danach. Dazu Klimakatastrophe mit schwarzem Ruß- und Erdölregen. Mit genmanipulierten Tieren, vor

Ying Chen, Antoine Volodine : la survie [vidéo]

« Ying Chen, Antoine Volodine : la survie » [vidéo], Atelier littéraire bipolaire (ALIBI), sous la direction d’Annie Curien (CNRS-EHESS), Maison des Sciences de l’Homme (Paris), 31 janvier 2003, 15 min. 35 s. Manifestation organisée avec le soutien du CNL. Vidéo mise en ligne par Gilbert Quelennec sur le site Kraken-art, catégorie Écrits et Entretiens, le 5 mars 2011 ; propriété des Archive

Ángeles menores, de Antoine Volodine

Alberto Hernando, « Ángeles menores, de Antoine Volodine », Letras libres, juillet 2008. Article en ligne sur le site de la revue. Letras libres est une revue en espagnol publiée en Espagne et au Mexique. Pour mémoire : Antoine Volodine (Chalon-sur-Saône, 1950) es prácticamente un desconocido en España. Sin embargo, en Francia se le considera un autor singular avalado por dieciséis novelas publicadas d

Schlumm (from Bardo or not bardo)

Antoine Volodine, « Schlumm (from Bardo or not bardo) / translated from the French by Brian Evenson », Puerto del Sol, a journal of new literature, n°45, printemps 2010 (1), p. 59-73. Site de la revue Puerto del Sol, Department of English, Las Cruces, New Mexico, USA. Pour mémoire : I found myself inside of a train, these things happen. I wasn’t traveling for pleasure. I had been entrusted with a task tha

The Clarity of Secrets

Anne Roche, « The Clarity of Secrets », SubStance, n° 101, volume 32-2, 2003, p. 52-63. Voir le sommaire du dossier dans la notice de ce numéro de revue. Ci-dessous en français, transmis par l’auteur (décembre 2009). Pour mémoire : « Clarté des secrets » « Il bouleverse une harmonie, mais on ne sait trop comment il réussit à le faire : peut-être parce que, habituées à l’horreur de T

Let’s Take that from the Beginning again…

Antoine Volodine, « Let’s Take that from the Beginning again… », SubStance, n° 101, volume 32-2, 2003, p. 12-43. Voir le sommaire du dossier dans la notice de ce numéro de revue. Entretien avec Jean-Didier Wagneur, repris en français sous le titre « On recommence depuis le début » dans Écritures contemporaines 8 : Antoine Volodine, fictions du politique… Repris en intégralité (en trois pa